Dos una expresiones muy utilizadas en francés (por lo general en tono molesto) para indicarle a alguien que no se meta en nuestros asuntos, que se ocupe de los suyos. ¡Usa las cebollas!
* Ocuppe-toi de tes oignons! ¡Ocúpate de tus cebollas! (... de tus asuntos!)
* Ce ne sont pas tes oignons! ¡No son tus cebollas! (¡No te incumbe!)
* De manera informal abreviada: