Canción en francés: Indila "Dernière danse": Traducción al español y karaoke


"Dernière danse" es la canción más popular de la cantante francesa Indila. Canción que expresa el sufrimiento de una mujer ante la ausencia de su amado.

Traducción al español

La última danza

¡Oh dulce sufrimiento! ¿Por qué te empeñas, por qué recomienzas?
Si no soy más que un ser sin importancia.
¡Oh dulce sufrimiento! ¿Por qué te empeñas, por qué recomienzas?
Si no soy más que un ser sin importancia.
Sin él soy algo extraña; deambulo sola por el metro.
Una última danza para olvidar mi pena inmensa.
Quiero huir para que todo vuelva a comenzar.
¡Oh dulce sufrimiento!

Remuevo el cielo de día y de noche. Danzo con el viento y la lluvia.
Busco un poco de amor, una pizca de dulzura.
Y danzo, danzo, danzo, danzo, danzo, danzo…

Y en medio del ruido corro y tengo miedo. ¿Será mi turno? llega el dolor...
En todo París me abandono y huyo, huyo, huyo, huyo…
Solo me queda la esperanza en este camino con tu ausencia.
En vano busco ocuparme. Sin ti, mi vida no es más que una decoración que brilla sin sentido.

Remuevo el cielo de día y de noche. Danzo con el viento y la lluvia.
Busco un poco de amor, una pizca de dulzura.
Y danzo, danzo, danzo, danzo, danzo, danzo…
Y en medio del ruido corro y tengo miedo. ¿Será mi turno? llega el dolor…
En todo París me abandono y huyo, huyo, huyo, huyo…

En este dulce sufrimiento, con el que pagué todas las ofensas,
escucha cuán inmenso es mi corazón: soy una hija del mundo.

Remuevo el cielo de día y de noche. Danzo con el viento y la lluvia.
Busco un poco de amor, una pizca de dulzura.
Y danzo, danzo, danzo, danzo, danzo, danzo…
Y en medio del ruido corro y tengo miedo. ¿Será mi turno? llega el dolor…
En todo París me abandono y huyo, huyo, huyo, huyo…