La expresión: "Se serrer les coudes", literalmente: "Juntarse apretadamente de los codos", significa ayudarse mutuamente, autoayudarse ("s'entraider").
Se la utiliza por lo general, cuando una tarea o trabajo en equipo se presenta difícil o complicado.
Ejemplo:
Les gars ! Notre club de football est en train de passer par un affreux moment. On est au bord de descendre en ligue 2. Il faut se serrer les coudes pour gagner ce match et sauver notre fierté.
¡Muchachos! Nuestro club de football está pasando por un terrible momento. Estamos a punto de bajar a la liga 2. Hay que ayudarnos mutuamente para ganar este partido y salvar nuestro orgullo.