Humor gatuno en francés: Gato parlanchín ruega entrar a la casa / Transcripción y vocabulario


En este gracioso video, un gato parlanchín ruega al "humano" que lo deje entrar. El "humano" molesto, discute con el minino.

Transcripción

Pff !! C’est quoi encore ce délire ?
Humain, ouvre-moi la porte ! Humain ! C’est chez moi ici.
C’est ça, oui… Dégage !
Hein ? Bon, d’accord.

Oh ! C’est pas vrai ! Fff ! Encore toi ?
Oui, c’est moi.

Humain ! il faut ouvrir la porte.
Mais, va-t’en ! J’aime pas les chats !
La porte !
Non, mais c’est pas…
Allez !
Oh ! Tu vas pas m’emmerder longtemps, toi !
Va jouer avec tes copains chats !

Humain !! Ouvre-moi la porte, toi qui as la clé.
Oh toi ! ...
C’est ma maison ici.
Mais, d’où c’est ta maison ? T’as fumé ton herbe à chat, ou quoi ?
Bon, allez, ça suffit !
Humain !!
Hé oh là !!!

En tant que chat, je suis partout chez moi.
Hé ben, t’as qu’aller dans la maison d’en face, alors !
Non !
Et pourquoi pas ?
Attends… je fais le tour.

Mais, tu vas pas me laisser tranquille à la fin ??
Oui… quand tu m’auras ouvert la porte.
Mais pour quoi ici, hein ?
Parce que… c’est…
Oui ? Ben, finis ta phrase. Parce que c’est quoi ?
C’est fermé !!!

Vocabulario :

Délire : Delirio.
Dégage ! : ¡Lárgate ! ¡Retírate! ¡Despeja!
Emmerder: fregar, fastidiar
Ça suffit : Ya basta, es suficiente.
Partout : por todas partes
Faire le tour : darse una vuelta, visitar los alrededores.