La vie en rose: Versión masculina del cantante francés Yves Montand

"La vie en rose", la célebre canción de Edith Piaf. ¿Cómo la cantaría un hombre a su amada? Aquí la versión masculina del cantante francés Yves Montand:


La vie en rose - Yves Montand

Quand je la prends dans mes bras 
elle me parle tout bas:
Je voie la vie en rose.

Elle me dit des mots d'amour
des mots de tous les jours
et ça me fait quelque chose.

Il est entré dans mon coeur
une part de bonheur
dont je connais la cause.

C'est elle pour moi,
moi pour elle, dans la vie.
Elle me l'a dit, l'a  juré pour la vie.

Et dès que je l'aperçois,
alors je sens en moi,
mon coeur qui bat.


Des nuits d'amour à en mourir,
un grand bonheur qui prend sa place,
les enuis, les chagrins s’effacent;
heureux, heureux à en mourir.

Quand je la prends dans mes bras 
elle me parle tout bas:
Je voie la vie en rose.

Elle me dit des mots d'amour
des mots de tous les jours
et ça me fait quelque chose.

Il est entré dans mon coeur
une part de bonheur
dont je connais la cause.

C'est elle pour moi,
moi pour elle, dans la vie.
Elle me l'a dit, l'a  juré pour la vie.

Et dès que je l'aperçois,
alors je sens en moi,
mon coeur qui bat.