"Parlez-moi d'amour", es una canción poética compuesta por Jean Lenoir e interpretada en 1930 por Lucienne Boyer.
Considera una de las más bellas y geniales composiciones poéticas escritas en francés, fue traducida a más de 37 idiomas.
En la canción, la mujer trata de "vous" a su amado. En los años 30, en Francia, era costumbre en las parejas el hablarse así (al menos en la clase media y alta). Si bien esto ya no se da en las jóvenes generaciones, en "Parlez-moi d'amour", el "vouvoiement" le da un aire más romántico, respetuoso y dulce.
En el siguiente vídeo, Charles Aznavour interpreta "Parlez-moi d'amour" junto a Elodie Frégé, frente a un público que incluye muchos conocidos cantantes francófonos como: Lara Fabian, Patrick Bruel, Sheila, Isabelle Bouley, Salvatore Adamo, etc. quienes disfrutan del espectáculo.
¡Todo un placer para los oídos y el corazón!
Traducción al español
Háblame de amor
Háblame de amor.
Dime de nuevo cosas tiernas.
Tu hermoso discurso,
mi corazón no se cansa de escuchar,
siempre y cuando
repitas aquellas supremas palabras:
“Yo te amo.”
Tu sabes bien
que en el fondo, no te creo nada.
Y sin embargo, quiero aún
escuchar aquellas palabras que tanto adoro.
Tu voz de sonidos acariciantes,
cuyo murmuro estremece,
me acuna con su bella historia.
Y muy a mi pesar, quiero creerla.
Háblame de amor.
Dime de nuevo cosas tiernas.
Tu hermoso discurso,
mi corazón no se cansa de escuchar,
siempre y cuando
repitas aquellas supremas palabras:
“Yo te amo.”
Es tan dulce, querido tesoro, estar algo loca.
La vida es a veces muy amarga,
si no crees en las utopías.
La tristeza se calma rápidamente;
se consuela con un beso.
Del corazón, se cura la herida,
con una promesa que reconforta.
Háblame de amor.
Dime de nuevo cosas tiernas.
Tu hermoso discurso,
mi corazón no se cansa de escuchar,
siempre y cuando
repitas aquellas supremas palabras:
“Yo te amo.”