Expresión francesa: "Tener un gato en la garganta"


Avoir un chat dans la gorge. Graciosa expresión francesa para decir "estar ronco, con carraspera".

Existen diversas teorías sobre su origen y lógica. Yo quisiera interpretarla como que cuando estás enfermo; ronco y con secreciones, sientes como si tuvieras un gato dentro de tu garganta, ronroneando y babeando. De ahí que tu voz esté distorsionada e insoportable para ti mismo(a). ;-)