Quel, quelle, quels, quelles son adjetivos interrogativos. Los cuatro se pronuncian igual y equivalen en español a dos adjetivos interrogativos: cuál, cuáles (con tilde) y a veces con el adjetivo interrogativo qué.
Los hispanos los solemos confundir con los pronombres relativos cual, cuales (sin tilde) y también con los pronombres cuál, cuáles (con tilde) que se escriben igual pero que no son adjetivos, sino pronombres. Eso lo explico más abajo.
La única verdadera dificultad que tienen estos adjetivos interrogativos en francés, es que tienen concordancia de género y número, mientras que en español solo de número. Ejemplos:
Quel est le nom de ton chat ? (masculino singular)
¿Cuál es el nombre de tu gato?
Quelle est la taille de votre robe ? (femenino singular)
¿Cuál es la talla de su vestido?
Quels types de chien préfères-tu ? (masculino plural)
¿Cuáles (o qué) tipos de perros prefieres?
De quelles couleurs tu veux peindre ta maison ? (femenino plural)
¿De cuáles (o qué) colores quieres pintar tu casa?
¿Y cómo sería, por ejemplo…?
¿Cuál de tus gatos es el más pequeño?
¿Uso quel?
No. Ese cuál interrogativo no es adjetivo sino pronombre porque hace referencia a un sustantivo (gato) . En ese caso en francés sería:
Lequel de tes chats est le plus petit ?
Lequel en francés es pronombre.
¿Cómo me doy cuenta que debo usar quel y no lequel?
Lo más simple es ver si la pregunta se refiere a varias opciones definidas o indefinidas. Ejemplo:
Cuando dices
¿Cuál es el nombre de tu gato?
Te refieres a un nombre de gato entre muchos tantos. Es algo indefinido. En este caso usarás quel.
Pero si dices:
¿Cuál de estos nombres le pondrás a tu gato?
Es algo definido, es un nombre entre un número definido de nombres (aunque dicho número no se mencione, se supone que se sabe). En este caso usarás lequel.